ONG’s rechazan planes para desproteger el Sitio Ramsar de la Bahía de Panamá

ONG rechazan intentos de desmejorar la protección del Sitio Ramsar Bahía de Panamá

CIUDAD DE PANAMÁ. 2 de abril de 2013 – Organizaciones ambientalistas se pronunciaron hoy, solicitando a las autoridades del país, para que cesen sus intentos de desmejorar la protección  legal de los humedales en el Sitio Ramsar Bahía de Panamá. Resaltaron que con las acciones recientes del Gobierno se atenta contra valores ambientales de la colectividad.

Nunca ha ocurrido que un país en las Américas, miembro de la Convención Ramsar, cuyo objetivo es la protección y utilización racional de los humedales del mundo, haya intentado eliminar o restringir, formalmente, los límites de un Sitio Ramsar. Sin embargo, nuestro país ha venido intentando por diferentes medios reducir los límites del Sitio Ramsar Bahía de Panamá, desconociendo incluso los procedimientos de la Convención.

Screenshot from 2013-04-03 22:03:04

El gobierno intenta legalizar la transformación de los manglares para construir residenciales y centros comerciales. El destino final de los manglares de la ciudad de Panamá están evidentemente en grave peligro y las consecuencias de su desaparición se las engullirá la impunidad que se esconde detrás de la corrupción generalizada que domina las esferas empresariales ligadas al sector inmobiliario, coligada con la corrupción política en las instituciones, incluyendo el órgano judicial. De hecho ha sido el propio sistema judicial quien ha dado el primer paso para arrancarle el estatus legal de conservación que ostentan estos manglares.

La situación se agrava cuando el día 26 de marzo, el Ministerio de Vivienda y Ordenamiento Territorial (MIVIOT) presentó los resultados de un estudio contratado por ellos, para justificar la reducción de los límites de este sitio por un llamado ‘interés nacional urgente’ que a todas luces no quedó evidenciado en la presentación. El estudio realizado por la bióloga Marilyn Diéguez intenta forzar los resultados de sus hallazgos a los intereses inmobiliarios que promueve el MIVIOT en la zona, acotaron las organizaciones.

El estudio intenta desconocer el verdadero interés nacional de proteger estos humedales que ayudan a reducir el riesgo a desastres socio naturales producidos por las inundaciones, muy frecuentes en la ciudad de Panamá. Estos grupos solicitan que se detenga toda forma de afectación más hacia estos valiosos ecosistemas.

Reiteran la necesidad de aprobar la Política Nacional de Humedales, elaborada con amplia participación de diversos sectores y que hace mucho tiempo reposa en las manos del Gobierno para su aprobación. Insisten además en la restitución de la protección de los humedales y detenga su destrucción.

Este comunicado está suscrito por diversas organizaciones de la sociedad civil en el ámbito ambiental, entre ellas Mar Viva, Sociedad Audubon de Panamá, Ancon, CIAM, Conservación Internacional, MarViva, PASOS, PROMAR, Wetlands International y Fundespa.

23 de marzo – Día Nacional de los Bosques Urbanos

23 de abril – Día Nacional de los Bosques Urbanos

Burica Press, 22 de marzo. Instaurado desde hace 5 años el Día Nacional de los Bosques, intenta ser un día de acción y reflexión sobre la naturaleza y existencia de los bosques naturales dentro o en los alrededores de las ciudades de Panamá.

La ciudad de Panamá es la ciudad más grande y poblada del país y es la única ciudad que conserva muestras valiosas de bosques urbanos, especialmente en los territorios donde estuvo asentada la denominada Zona del Canal, administrada por el gobierno estadounidense durante gran parte del siglo XX. Esta zona mantuvo un plan urbano ligado a la conservación de los bosques y una planificación de baja densidad con generosos espacios verdes para conservación y para esparcimiento. Esta área realmente era un Estado dentro de otro Estado en términos políticos. En este escenario político, luego que Estados Unidos debió devolver estas tierras al Estado Panameño, Panamá recibió valiosas tierras para múltiples usos, entre ellos los bosques naturales.

Los bosques de mangle (manglares) son un ecosistema marino costero que tienen las ciudades de Panamá, Colón y David. En las ciudades de Panamá y Colón han sido fuertemente destruidos en las últimas 2 décadas. En David también ha habido destrucción de bosques, pero no por presión urbana, sino por presión de la agricultura extensiva. Los manglares son considerados como bosques urbanos si están dentro o en la periferia inmediata de una ciudad.

Parque Metropolitano

El Parque Natural Metropolitano es un bosque urbano y es hoy uno de los principales centro de educación ambiental para los ciudadanos de la ciudad de Panamá. Este bosque ha estado sometido a presiones urbanas que le han desmejorado su calidad ecosistémica, especialmente con la creación del Corredor Norte (autopista) y las ampliaciones de vías en los otros linderos de este parque.

Clayton

Los bosques urbanos de las áreas revertidas están bajo fuerte presión urbana. Ya varias decenas de hectáreas han sido destruidas para construir urbanizaciones y otro tipo de edificaciones. Muchos de los bosques que muestra esta imagen de satélite ya no existen en el presente (2013).

Los Rios

El modelo de urbanismo que reemplaza los bosques urbanos es completamente absurdo, pero le rinde frutos financieros a bancos y empresarios que sin escrúpulos y muchos agujeros legales y en otros casos con flagrante corrupción, obtienen permiso de construcción sobre los bosques urbanos.

Cerro Ancon

El Cerro Ancón es el área con bosque urbano rodeado completamente por la ciudad. Es una isla verde de inmenso valor histórico y natural. La riqueza biótica de estos bosques contiene especies de gran significado para la conservación como el venado colablanca, el mono tití y los perezosos, entre otros.

Farfan

El sector oeste del Canal del Panamá contiene invaluables bosques urbanos desde la misma orilla del mar hasta el centro del istmo a lo largo del Canal de Panamá. Actualmente se encuentra amenazado, ya que es una apreciada área para los empresarios que desean construir más residenciales y nuevos polígonos industriales. La fragmentación de estos bosques se ha acelerado grandemente en los últimos 10 años.

Howard y Arraijan

Los bosques del oeste del Canal de Panamá, como el de la imagen alrededor del aeropuerto de Howard, son fuertemente codiciados como nuevos sitios para ser ocupados. Desde Arraiján en el extremo oeste o desde la ciudad de Panamá las presiones sobre estos bosques pueden llevarlos a su destrucción lenta, pero en constante avance.

Colon

La ciudad de Colón también tiene invaluables bosques urbanos que le dan buena calidad de vida, belleza urbanística y esparcimiento a los colonenses. Al igual que en la ciudad de Panamá muchos de estos bosques han desaparecido y su suerte es incierta.

Pedregal David

La ciudad de David ya no tiene bosques naturales de tierra firme. Sólo le quedan bosques de manglares en el extremo sur. Las ciudades que pierden sus bosques terminan siendo ciudades con poca calidad de vida o de poco atractivo urbano, como es el caso de la ciudad de David.

El primer bosque revertido a Panamá fue el bosque del Cerro Ancón el 1 de septiembre de 1979. Como símbolo de soberanía se erigió allí una bandera gigante que hoy ondea como símbolo de soberanía en la antigua Zona del Canal. En el período comprendido entre el 1 de septiembre de 1979 y el 1 de septiembre de 1999, Panamá recibió todas las tierras de la Zona del Canal. El mayor tesoro natural recibido dentro de estas tierras fueron los bosques naturales que se extendían como una solo unidad desde el Pacífico de Panamá hasta el Caribe.

El gobierno de Panamá a lo largo de todo este tiempo hasta el momento ha cedido a presión social y la presión corporativa y ha permitido que una enorme extensión, no cuantificada con exactitud, ha sido transformada en áreas residenciales tanto para gente humilde como para especuladores inmobiliarios de todo tipo. Se han hecho modificaciones legales para permitir la venta y posterior destrucción de los bosques urbanos, que son altamente codiciados por los empresarios ligados a los negocios de bienes raíces e inmuebles.

Cuatro ciudades del país también tienen muestras de bosques urbanos de ecología marino costera, denominados manglares: Bocas del Toro, Panamá, David y Colón. En Colón y Panamá los bosques de manglar están siendo literalmente diezmados en la última década. En la actualidad una gran porción de los manglares y humedales de la ciudad de Panamá entre el centro y el aeropuerto internacional de Tocumen están siendo transformados en nuevas edificaciones residenciales e industriales.

El Estado ha sido poco efectivo en salvaguardar la integridad de todos estos bosques urbanos. La corrupción que subyace de fondo impide el ejercicio transparente de la ley y por ende el respeto a los bosques urbanos.

Desde los gobiernos militares de los años ochenta (1980′s) hasta el actual (2013) han sido permisibles con la destrucción de los bosques urbanos. Una cantidad no cuantificada de bosques han sido vendidos con finalidad de desarrollar proyectos inmobiliarios. “Un tesoro natural de los panameños, como son los bosques urbanos, es sólo un negocio más para muchos de los gobernantes. Esto indica que su cociente de inteligencia y su compromiso generacional, sólo la utilizan donde suenan monedas”, asegura José Buendía (nombre ficticio) una activista ambiental consultado.

Lo que dice el ciudadano

En la redes sociales, se transmiten mensajes de algunos ciudadanos que han sido testigos de la destrucción de bosques urbanos: “Por un año estuvimos haciendo educación ambiental. Nos unimos como comunidad e intentamos proteger este bosque, el CL – 43 (un bosque urbano en el centro de Clayton). Sin embargo, la codicia, la desinformación de los que toman decisiones ganó. Hoy, lo que fue el hogar de cientos de aves, perezosos, coatíes y demás será otro residencial más, seguramente tendrán nombres como Green Forests, Green, Forst Hills, Ecovillage … Todo es contradicción y hipocresía”

“Lastimosamente la codicia ciega a muchos, ignorantes se les debe llamar a estas personas que por unos reales vende el patrimonio natural de todos y de futuras generaciones”, indica otro ciudadano.

“Área Verde Urbana según Ley 21 de 1997 de áreas revertidas. Me duele mucho esto. Me hace sentir que los bribones y depredadores tienen el control del país, no importa quien gobierne. En esto están implicados funcionarios de todos los niveles desde la antigua ARI, luego MEF, MIVI, ANAM, Corte Suprema, etc”; indica otro cibernauta.

De espalda a los bosques

“El tiempo transcurre, los bosques urbanos siguen amenazados. Los políticos parecen estar lejos de comprender el concepto de sostenibilidad y conservación  como una estrategia de desarrollo, y en el caso de los bosques, no es diferente su falta de visión”, enfatiza Buendía al respecto.

PNUD Publica Informe Mundial de Desarrollo Humano 2013

PNUD:Informe de Desarrollo Humano 2013

Burica Press 15 de marzo 2013 – El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) ha publicado el informe de desarrollo 2013. Ha denominado a este informe “El Ascenso del Sur: Progresor humano en un mundo diverso”, debido a que los datos arrojan cifras más positivas de desarrollo humano que en informes previos.

El Informe sobre Desarrollo Humano 2013 es el último de una serie de Informes sobre Desarrollo Humano publicados por el PNUD desde 1990 en forma de análisis independientes, de base empírica, acerca de importantes cuestiones del desarrollo, tendencias y políticas. El índice de desarrollo humano esta basado en indicadores que tienen en cuenta tres dimensiones: esperanza de vida, logros en educación y control sobre los recursos necesarios para un nivel de vida
digno.

El IDH da ideas sobre la calidad de vida de los ciudadanos de manera global en cada país, pero el mismo PNUD está consciente que es muy difícil medir calidad de vida. “valorar la calidad de vida es un ejercicio mucho más complejo de lo que puede capturarse a través de un único número, independientemente de la prudencia que apliquemos al seleccionar las variables y el procedimiento de ponderación que utilicemos.”

El Informe destaca que en la última década todos los países aceleraron sus logros en las dimensiones de educación, salud e ingresos, según mediciones del Índice de Desarrollo Humano (IDH); en tanto que ningún país sobre el cual había datos disponibles tuvo un valor del IDH más bajo en 2012 que en 2000. Sin embargo, de acuerdo al propio informe del PNUD un mensaje clave incluido en este Informe sobre Desarrollo Humano y en anteriores es que el crecimiento económico por sí solo no se traduce automáticamente en el progreso de desarrollo humano.

Desde Brasil hasta Sudáfrica, India o China, los más grandes países en desarrollo se han convertido en importantes impulsores de la economía mundial. En 2012, sin embargo, incluso las más robustas economías del Sur comenzaron a verse afectadas por los problemas financieros del Norte. En su lucha por superar una crisis de deuda y grandes déficits presupuestarios, muchos países desarrollados están implementando estrictos programas de austeridad que no solo causan dificultades a sus propios ciudadanos, sino que además están poniendo en riesgo las perspectivas de desarrollo humano de millones de personas de todo el mundo.

2011 UN Human Development Report Quartiles

Mapa del IDH 2011 medido con las siguientes variables:

1 – Salud: medida según la esperanza de vida al nacer. 2 – Educación: medida por la tasa de alfabetización de adultos y la tasa bruta combinada de matriculación en educación primaria, secundaria y superior, así como los años de duración de la educación obligatoria . 3 – Riqueza: medido por el PIB per cápita PPA en dólares internacionales. El color azul intenso indica alto IDH. Fuente: Wikipedia.

LATINOAMERICA

Chile (40) y Argentina (45) figuran como los únicos dos países de Latinoamérica con un índice de desarrollo humano muy alto, agrupados dentro de los 47 países más avanzados en desarrollo humano del planeta.

Uruguay (51), Cuba (59), Panama (59), México (61), Costa Rica (62), Grenada (63), Venezuela (71), Dominica (72), Perú (77), Brazil (85), Jamaica (85), Saint Lucia (88), Ecuador (89), Colombia (91) son considerados países con alto desarrollo humano.

Belize (96), República Dominicana (96), Suriname (105), El Salvador (107), Bolivia (108), Paraguay (111), Guyana (118), Honduras (120), Nicaragua (129), Guatemala (133) tienen índice de desarrollo medio.

Haití (161) es el único país de Latinoamérica considerado como un país con bajo índice de desarrollo humano.

CENTROAMÉRICA

A nivel de la región centroamericana Panamá marca como el país con mejor desarrollo humano (59), seguido de Costa Rica (62). Desde el 2011 Costa Rica ha perdido el liderazgo y lo ha ganado Panamá. Belize, El Salvador, Honduras, Nicaragua y Guatemala tienen IDH medio, pero alejados en IDH de los de Panamá y Costa Rica.

PANAMÁ

El IDH de Panamá para el 2011 es 0.768—en la categoría de alto desarrollo humano—posicionando a Panamá de 58 entre 187 países y territorios. Entre 1980 hasta 2011 el IDH se ha incrementado desde 0.628 a 0.768, un incremento de 22 por ciento o un incremento anual de 0.7 por ciento.

Entre 1980 y 2011, la expectativa de vida se ha incrementado en 6.2 años, la media de años de educación escolar se incrementó en 3.5 years y los años esperados de escolaridad se ha incrementado en 2.1 años. Los ingresos per cápita también han aumentado en un 111% entre 1980 y 2011.

Una crítica que se tiene al tradicional IDH es que no mide la dirección o los usufructuadores del capital circulante en el país; de allí que Panamá sea considerado, a nivel mundial y regional uno de los países con mayores desigualdades económicas entre los grupos sociales.

Pueden encontrarse recursos adicionales relacionados con el Informe sobre Desarrollo Humano 2013 en línea, en http://hdr.undp.org, incluidos resúmenes o ediciones completas del Informe en más de 20 idiomas.

FAO: Es necesario invertir en la agricultura para un futuro mejor

FAO: Invertir en la agricultura para construir un futuro mejor

La Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) En El estado mundial de la agricultura y la alimentación 2012, indica que invertir en la agricultura es imprescindible para construir un futuro mejor. Se pone de manifiesto que los agricultores son los mayores inversores en agricultura en los países en desarrollo y, por consiguiente, se sostiene que estos y sus decisiones de inversión deben ocupar un lugar fundamental en toda estrategia destinada a la mejora de las inversiones agrícolas.

En el informe se exponen asimismo datos que demuestran la forma en que los recursos públicos pueden utilizarse con más eficacia para impulsar la inversión privada, en especial la realizada por los propios agricultores, y para canalizar los recursos públicos y privados hacia resultados más beneficiosos desde el punto de vista social. Este informe se centra principalmente en la acumulación de capital por parte de los agricultores en la agricultura, así como en las inversiones realizadas por los gobiernos con objeto de facilitar dicha acumulación.

La inversión en agricultura es fundamental para promover el crecimiento agrícola, reducir la pobreza y el hambre y favorecer la sostenibilidad ambiental.

Los Estados deben garantizar que la agricultura siga creciendo, garantizando seguridad alimentaria y sostenibilidad ambiental.

Los Estados deben garantizar que la agricultura siga creciendo, garantizando seguridad alimentaria y sostenibilidad ambiental. La agricultura es  básico para un desarrollo pleno de un país. Las prácticas adecuadas de agricultura deben ser una norma. En Cerro Punta, Chiriquí se confrontan serio problemas de buenas prácticas agrícolas. Hoy es el lugar más contaminado por plaguicidas del país.

Las regiones del mundo en las que el hambre y la pobreza extrema están más extendidas hoy en día, esto es, Asia meridional y el África subsahariana, han registrado un estancamiento o una disminución de los índices de inversión por trabajador en agricultura a lo largo de tres décadas. Datos recientes señalan que hay signos de mejora. Sin embargo, erradicar el hambre en esta y otras regiones, así como lograrlo de forma sostenible, requerirá aumentar de manera importante el volumen de inversión en agricultura dentro de las explotaciones y mejorar notablemente tanto en el nivel como la calidad de las inversiones públicas en el sector.

Los agricultores deben ocupar un lugar central en toda estrategia dirigida a aumentar la inversión en el sector, pero estos no invertirán de forma adecuada a menos que el sector público proporcione un clima apropiado para las inversiones agrícolas.

En Panamá desde octubre de 2012 los agricultores se quejan que la baja de aranceles que ha promovido el gobierno de Martinelli está destruyendo el sector agropecuario. La eliminación del arancel de importación es una estocada final para un sector que en los últimos años ha reducido sus hectáreas cultivadas, dijo Martín Ríos, miembro coordinador del cultivo poroto de la Asociación de Productores Agropecuarios de Chiriquí.

Se espera que la entrada plena de ejecución del TLC de Panamá con Estados Unidos complete el ciclo de destrucción del sector agrícola panameño, que es el más débil de Centroamérica.

Google busca monopolizar los negocios de internet

Google debe para probar que no ha monopolizado internet en Europa

Google tiene un mes para probar que no ha monopolizado el mercado de internet europeo. Los reguladores antimonopolio de la UE le obligan a presentar en enero de 2013 un plan renovado de reforma de sus estructuras para adaptarlas a las reclamaciones de los rivales que lo acusan de limitar su capacidad competitiva.

Poco a poco Google se toma cada punto estratégico de negocio en Internet. Un navegador no libre, ya que mucha de sus funcionalidades dependen de una cuenta google. Ahora están introducidos incluso en el teléfono Android. La lista es larga.

Poco a poco Google se toma cada punto estratégico de negocio en Internet. Un navegador no libre, ya que mucha de sus funcionalidades dependen de una cuenta google. Ahora están introducidos incluso en el teléfono Android. La lista es larga.

Google es sospechoso de discriminar en su buscador el contenido y los servicios de los suministradores rivales y monopolizar el mercado de la publicidad en internet.

En julio pasado la compañía ya presentó un plan de reformas, pero los reguladores antimonopolio lo rechazaron. Si esta vez las propuestas de Google tampoco satisfacen a sus rivales, su actividad en el mercado europeo podrá ser limitada o el buscador tendrá que pagar una multa equivalente a un 10% de sus ingresos anuales (unos 4.000 millones de dólares estadounidenses, tomando como base los resultados financieros de la empresa en 2011).

Fuente: http://www.RT.com

Publicado: 19 dic 2012

Sociedad Civil de Panamá rechaza nuevos nombramientos en la Corte y el Ministerio Público

Comunicado abierto de la Sociedad Civil sobre nuevos nombramientos

Luego de un total secretismo y falta de transparencia, el Consejo de Gabinete aprobó hoy la designación de José Ayú Prado como nuevo magistrado de la Sala Segunda de lo Penal de la Corte Suprema de Justicia y a la abogada Ana Belfon como nueva Procuradora General de la Nación en reemplazo de José Ayú Prado.

La designación se realiza sin consulta ciudadana, desconociendo los acuerdos del Pacto de Estado por la Justicia y los compromisos de campaña, además de desconocer las recomendaciones emanadas de organismos internacionales que promueven procesos de selección de magistrados de la Corte y Procuradores Generales con participación ciudadana y con posibilidad de entrevistas públicas entre otras medidas para la transparencia del proceso.

Ayú Prado es considerado un personaje servil al régimen de Martinelli en Panamá. Foto: Epasa

Ayú Prado es considerado un personaje servil al régimen de Martinelli en Panamá. Foto: Epasa

La designación de la Secretaria de Asuntos Legales de la Presidencia de la República como Procuradora General de la Nación lo único que confirma es el poco respeto, que siente el Presidente de la República y sus ministros, por la administración de justicia, por los abogados y los ciudadanos de este país.

Dejar la Procuraduría General de la Nación en manos de una persona cuyo nivel de independencia es muy cuestionable, por su total afinidad con el gobierno de turno, coloca a los ciudadanos en una situación de total vulnerabilidad a sus derechos humanos.Con estos nombramientos se continúa profundizando la crisis de credibilidad en que está sumergida la administración de justicia en Panamá y con ello el deterioro de la institucionalidad democrática del país.

Urge que todos los sectores nos unamos para iniciar el camino hacia un Proceso Constituyente que entre muchas otras reformas del Estado, busque la total despolitización del proceso de selección de magistrados, procuradores y otros cargos de importancia para la separación de poderes del Estado.

Panamá, 18 de diciembre de 2012.

EEUU – Panamá: Un tratado comercial asimétrico y desigual

EEUU – Panamá: Un tratado comercial asimétrico y desigual

Por Marco A. Gandásegui, h.,

La economía panameña representa aproximadamente una dos milésima (0.002) parte de la de EEUU. Por cada transacción que se realiza en Panamá, en el país del norte se realizan 500. En otras palabras, los panameños y extranjeros en el istmo producimos en 2011 – en bienes y servicios – cerca de 32 mil millones de dólares. Los norteamericanos, y la gran población extranjera que reside en ese país, generaron gracias a su trabajo cerca de 16,000 mil millones de dólares. Algo como 500 veces más que los panameños.

Si analizamos estas cifras por cada habitante, la diferencia entre los países también es significativa. Los 320 millones de norteamericanos producen anualmente – cada uno – en promedio, casi 50 mil dólares. En cambio, los panameños producimos por cada habitante 10 mil dólares al año.

La desigualdad social y económica en ambos países es muy marcada. Entre los países industrializados del mundo, EEUU tiene la tasa de desigualdad socioeconómica más alta. Panamá se coloca entre los tres países de América latina con las tasas de mayor desigualdad. América latina es la región con las tasas de desigualdad más elevadas del mundo.

En Panamá, el 20 por ciento más rico concentra más del 60 por ciento de todas las riquezas del país. Algo parecido ocurre en EEUU. La desigualdad social y económica en dos países también explica las tasas altas de violencia, el porcentaje elevado de personas encarceladas y los problemas en sus sistemas de educación y salud.

La clase obrera de los dos países se reduce anualmente y los salarios pierden capacidad de compra. Las capas medias tienden a disminuir en ambos países y su participación política se hace sentir menos con el paso de los años. EEUU era la potencia hegemónica cuando encabezaba a los países del mundo en producción industrial, exportaciones, educación y poderío militar. En la actualidad, sigue siendo el país que gasta más en inversiones guerreras. (Invierte más en producir armamentos que todos los demás países del mundo juntos). Sin embargo, ha perdido su liderazgo en los campos de la producción industrial, exportaciones y educación.

Panamá es un país sub-desarrollado (en el sentido de su producción para el mercado capitalista). En los últimos 20 años (1990-2010) ha visto su producción industrial y agropecuaria disminuir. En cambio, los sectores que especulan con las finanzas han crecido en forma significativa (representan el 80 por ciento del producto interno bruto). Igualmente, las actividades económicas asociadas con el comercio marítimo mundial: Canal de Panamá, puertos, seguros y otros.

En este marco de creciente contradicciones sociales y de incertidumbre económica, Panamá y EEUU puso en efecto esta semana un tratado de “comercio libre” cuya negociación se inició hace más de diez años y que fuera firmado en 2007. EEUU, sin embargo, no lo ratificó hasta octubre de 2011 (junto con instrumentos similares con Colombia y Corea del Sur). Además, Washington le impuso a Panamá un conjunto de acuerdos que no estaban en el pacto original. Es un acuerdo que refleja la asimetría entre las partes. El gigante económico de EEUU manejará un vehículo donde Panamá queda colgada de una ventana sin posibilidad alguna de sacar ventaja del paseo. EEUU podrá colocar (dump) en el mercado panameño todo lo que produce. En cambio, Panamá no podrá vender sus productos en el país del norte.

Según el director de la Oficina de Comercio Exterior de EEUU, Ron Kirk, “bajo los términos acordados Panamá eliminará los aranceles y otros obstáculos a las importaciones norteamericanas. El tratado, agrega Kirk, promoverá el crecimiento económico y la expansión del comercio entre los dos países”. Obviamente, el gobierno panameño no tiene algo que decir. Su silencio lo dice todo. Para Panamá el acuerdo promoverá más subdesarrollo económico y menos exportaciones a ese país.

El acuerdo final se logró cuando hace unas semanas el presidente Ricardo Martinelli firmara una adenda permitiendo que EEUU aplicara su legislación sobre propiedad intelectual y patentes en Panamá. Panamá también permitirá que EEUU utilice sus mecanismos de resolución de conflictos en el país. Panamá es uno de los pocos países del mundo que permitió que EEUU reemplazará su propia legislación por reglamentos norteamericanos en esta materia.

Según la oficina de Comercio Exterior de Washington, el tratado le permitirá a EEUU introducir al mercado panameño, entre otros productos, arroz y azúcar. Panamá es un importante productor de arroz para una población que privilegia el consumo de ese rubro. El gobierno panameño ya les ha notificado a los agricultores de arroz que cambien de producción para acomodar el arroz norteamericano. Cuando la oficina de Comercio Exterior de EEUU se refiere al azúcar hay indicios de un cambio histórico de política. Desde principios del siglo XX, Panamá exporta azúcar (de caña) a EEUU.

En 2010 las exportaciones de EEUU a Panamá sumaron un total de 8.2 mil millones de dólares. Panamá, a su vez, sin incluir los servicios marítimos (Canal de Panamá) y bancarios, le exportó a EEUU menos de 500 millones de dólares. Con el tratado, EEUU proyecta que sus exportaciones aumentarán a 20 mil millones de dólares. Panamá no se beneficiará. La relación entre ambos países continuará con los mismos vicios de desigualdad, asimetría y sólo beneficiará a una de las partes.

- Marco A. Gandásegui, hijo, profesor de Sociología de la Universidad de Panamá e investigador asociado del CELA. 2-11-12

Panamá: Gobierno propone una severa y viciada ley de derechos de autor

Panamá: nueva y severa ley de derechos de autor

El Proyecto de Ley 510 de Derecho de Autor de Panamá , ya aprobado en primer debate en la Asamblea Nacional el 24 de septiembre de 2012, permite juzgar en ámbito administrativo y aplicar severas multas a los infractores del derecho de autor o “copyright”.

El proyecto de ley responde a los mandatos dispuestos en el Acuerdo Comercial con los Estados Unidos de América, cuya puesta en marcha requiere de la adecuación de distintas normas panameñas, entre ellas las relativas a derechos de autor.

El símbolo del copyright “©” se usa para indicar que una obra está sujeta al derecho de autor. Fuente: Wikipedia

Una característica importante de la nueva norma es que proporciona un fuerte incentivo económico a la Dirección General de Derecho de Autor (DGDA), la agencia gubernamental encargada del tema, para que persiga y sancione a los eventuales infractores, ya que el producto de las multas que aplique la DGDA se verterá en las arcas de la misma agencia, premiando con incrementos de hasta el 50% de su salario a los oficiales fiscalizadores.

La aplicación de multas por parte de la DGDA no inhibe a partes interesadas para iniciar el correspondiente juicio civil, cuando consideren afectados sus derechos de autor.

Activistas panameños y extranjeros han levantado la voz de alerta y no han dudado en llamar a esta ley como “la peor ley de Copyright del mundo…”

Los analistas, especialmente del ámbito de la internet han dicho que “si creían que SOPA, PIPA, CISPA, ACTA y la Ley SINDE eran negativas, pues esas son un detalle comparadas con el Proyecto de Ley #510 del 23 de Agosto de 2012 de la República de Panamá: “Sobre Derecho de Autor y Derechos Conexos“”

El texto de este proyecto de ley contiene varios puntos objetados por los primeros expertos que la han revisado:

1) La multa por violación a la propiedad intelectual la establece una “Dirección General de Derecho de Autor” (DGDA), bajo la jurisdicción del Ministerio de Comercio e Industrias.

2) No se exige un proceso civil, sino que se impone unilateralmente según la opinión del personal de la DGDA.

3) El acusado se presume culpable, y tiene sólo 15 días para probar su inocencia.

4) El dinero recaudado por la multa -que puede ser de hasta 100,000 dólares- no va a los poseedores del derecho de autor, sino a los funcionarios fiscalizadores y otra parte al Estado.

5) El personal de la DGDA obtendría un bono por imponer las multas. Ese bono tendría hasta un máximo de hasta un 50% de su salario!

Indican que entonces la DGDA investigará, acusará, multará, y se beneficiará económicamente de las multas sin respetar la presunción de inocencia.

La ley no le reconoce nada al verdadero poseedor del derecho de autor. Esta ley según los diversos foros de internet, abiertos para informar del tema indican que se presta para todo tipo de juegos “sucios” y hasta coacción política, entre otras cosas.

Muchos ciber-activistas indican que el proyecto se puede catalogar como “simplemente otra rebusca” o lo que sería una corrupción institucionalizada.

El proyecto indica en su artículo 157 que la Dirección General de Derechos de Autor podrá sancionar al infractor con multas de 500 a cien mil dólares “sin perjuicio de las acciones civiles y de las sanciones penales que correspondan”. Es decir, multar por su cuenta aunque el autor no conozca ni le interese el caso.

El artículo 153 dice que las sumas recogidas van para la DGDA y para “estimular” a sus funcionarios.

———————————

RESUMEN DIDÁCTICO (cortesía del sitio www.de507.com)

A simple vista, el proyecto 510-2012 (es decir la Ley 510), enviada por parte del órgano ejecutivo (la presidencia) y que ya fue aprobada en primer debate, parece ser una ley más destinada a proteger los derechos intelectuales y de autor.

Fabuloso. Estamos a favor de la propiedad intelectual y totalmente en contra de la piratería.

Lo que hace de esta nueva ley algo macabramente especial es las libertades que le da al cuerpo encargado de hacerla cumplir. En este caso la Dirección General de Derecho de Autor o DGDA.

La gran mayoría de las leyes que defienden el derecho de autor son desarrolladas para que la parte afectada, es decir “al que copiaron o robaron su trabajo para lucrar” tenga la facilidad de entablar una demanda y recibir ingresos o compensaciones monetarias por el daño que le han causado. Justamente las leyes están también diseñadas para que LA VICTIMA sea quién decida si demandará o no. Es su libre derecho ya que es el dueño.

Suena perfecto.  La Ley 510 NO trabaja con el mismo fundamento. No.

Sucede que la mencionada ley le da nuevos poderes a la DGDA (Dirección General de Derecho de Autor) , rama administrativa que forma parte del Ministerio de Comercio e Industria de la República de Panamá.

La DGDA tendría poderes para multar con hasta B/.100,000 (Si, cien mil balboas)  a supuestos infractores sin la necesidad de llevar adelante acciones civiles o penales.

Como lee el Artículo 157 dentro la Ley:

Sin perjuicio de las acciones civiles y de las sanciones penales que correspondan, las infracciones de las nonnas de esta Ley o de su Reglamento serán sancionadas administrativamente por la Dirección General de Derecho de Autor, previa audiencia del infractor, con multa de mil balboas (B/LOOO.OO) a cien mil balboas (BIl 00.000.00) de acuerdo con la gravedad de la falta, así como la publicación de la Resolución correspondiente a costa del infractor.

Para tal efecto se notificará al presunto responsable, emplazándolo para que dentro de un plazo de quince (1 5) días presente las pruebas para su defensa. En caso de reincidencia, que se considerará como tal la repetición de un acto de la misma naturaleza en un lapso de un (1) año,se podrá imponer el doble de la multa.

En caso de infracciones particularmente leves, la sanción pecuniaria podrá disminuirse aun mínimo de quinientos balboas (BI 500,00), sin la publicación de la Resolución a costa del infractor.

En la medida en que aplique, se podrá ordenar cualquier recurso civil sobre el fondo del caso como resultado de cualquier procedimiento administrativo.

¿Qué significa esto? Que la DGDA tiene la capacidad , de por sospecha,  multar unilateralmente al supuesto infractor por montos hasta de 100,000 balboas (200 mil si existe reincidencia) , y darle sólo un tiempo de 15 días para montar su defensa. Adicionalemente ser multado no exime al supuesto infractor que después tenga que lidiar con una demanda civil fuera de la multa que ya fue impuesta, y  el supuesto infractor debe pagar la publicación de la multa para que todo el mundo sepa que es un “pirata”.

Esto es bastante escandalizante pero se queda chiquito cuando entonces uno se da cuenta que EL DINERO DE LA MULTA no va a parar a manos del autor que fue “pirateado” . NO. Ni un centavo.  El dinero va íntegro a las arcas de la DGDA como explica el artículo 153:

Las sumas que perciba la Dirección General de Derecho de Autor por las tasas derivadas de los servicios que preste y por las multas que aplique en ejercicio de sus facultades, serán destinadas a mejorar su infraestructura operativa y estimular el rendimiento de sus funcionarios, complementariamente a las partidas que el Presupuesto General del Estado se destinan para el funcionamiento de dicha entidad, de acuerdo con los procedimientos y principios que, para tal efecto, establezca el Órgano Ejecutivo por conducto del Ministerio del ramo, para su correcta administración y distribución.

Las sumas que correspondan a cada funcionario, no excederán del cincuenta por ciento (50%) del total de su remuneración salarial básica mensual.

Entonces la DGDA no solo “ubica” a las personas que hacen “piratería” sino que también les cobrará. Esto es muy delicado porqué otorga un incentivo económico a los que deben hacer la tarea de monitorear que se cumpla la Ley.

Lo que podría suceder si esta Ley es aprobada del todo, es que la DGDA tendrá la libertad de monitorear torrents (legales o ilegales) , los IPS de las personas solo para levantar sospechas para poder proceder con multas y generar ingresos. Aún más acosando a personas ya multadas , porque los reincidentes “pagan” el doble.

Seamos HONESTOS. En un país donde la clase política carece de credibilidad y donde escándalos de corrupción son la comidilla del día, no puede ser que dejemos que pasen una Ley donde no sólo le dan poder absoluto a un estamento gubernamental para ACUSAR Y COBRAR ( esto debería ser inconstitucional por fundamento) sino que en el fondo , no cumple su naturaleza de proveer a la real victima de protección , ya que el verdadero dueño del material plagiado o pirateado NO RECIBE ni un centavo.

———-

Otros sitios que discuten el tema:

- 507News.info ALERTA #PANAMA Asamblea a punto de aprobar la peor ley de derechos de autor de la historia

- Blog de Arturo Touriño: Proyecto de Ley 510 – Ley de Derecho de Autor

- Central America Data: Panamá: Nueva y severa ley de derechos de autor

Naturaleza+ para la sostenibilidad: Declaración de la UICN en Korea 2012

Naturaleza+: Hacia una nueva era de conservación, sostenibilidad y soluciones basadas en la naturaleza

15 September 2012 | News story

Declaración de Jeju del Presidente de la UICN, el Ministro de Medio Ambiente de la República de Corea, el Gobernador de la Provincia Autónoma Especial de Jeju y el Presidente del Comité Organizar Coreano en ocasión del Congreso Mundial de la Naturaleza de la UICN, Septiembre de 2012.

1. La conservación de la diversidad biológica, nuestro sistema de apoyo vital, es de una importancia esencial para la vida humana. La diversidad biológica de la Tierra, el clima y otras fronteras planetarias están amenazadas por las actividades humanas, incluido el crecimiento no sostenible con uso intensivo de energía basada en los combustibles fósiles. Nuestra generación tiene la responsabilidad ética y la oportunidad de evitar un mayor deterioro de la biodiversidad y biosfera de la Tierra, y contribuiremos activamente a ello.

2. La UICN, desde su creación en 1948, ha participado en todas las principales discusiones acerca del medio ambiente y el desarrollo sostenible, y más recientemente fue una activa participante en la Conferencia Río+20. El documento resultante de la Conferencia describe ‘El futuro que queremos’ y afirma que los gobiernos del mundo reconocen “que la erradicación de la pobreza, la modificación de las modalidades insostenibles y la promoción de modalidades sostenibles de producción y consumo, y la protección y ordenación de la base de recursos naturales del desarrollo económico y social son objetivos generales y requisitos indispensables del desarrollo sostenible”. El documento hace un llamado a todos los países para que emprendan una acción urgente con respecto a “los efectos adversos del cambio climático”.

3. La UICN ofrece un conocimiento con base científica y un asesoramiento pertinente sobre las políticas a fin de superar los desafíos clave a que se enfrenta toda la humanidad. Los debates mantenidos por los participantes gubernamentales, de las empresas y de la sociedad civil en el Foro Mundial de la Naturaleza de la UICN, celebrado en la Provincia Autónoma Especial de Jeju, República de Corea, en septiembre de 2012, definieron las medidas necesarias para conservar la diversidad biológica de la Tierra que se indican a continuación.

Imagen

Nuestra generación tiene la responsabilidad ética y la oportunidad de evitar un mayor deterioro de la biodiversidad y biosfera de la Tierra, y contribuiremos activamente a ello.

 

Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza 2012

Conservación a mayor escala

4. Todos los integrantes de la sociedad deben tomar medidas decisivas para llevar la conservación de la diversidad biológica a una mayor escala a fin de detener su continuo y rápido declive. La pérdida de biodiversidad (especies, ecosistemas y genes) tiene serias consecuencias para la humanidad que no se pueden aceptar.

5. Existe una creciente evidencia de que la conservación funciona, y por lo tanto debemos aumentar la escala de las acciones en la tierra y en el mar a través de grandes esfuerzos de conservación con fines precisos. En particular, debemos asegurar que las áreas protegidas estén bien gestionadas; establecer programas de recuperación de especies; adoptar medidas para restaurar y rehabilitar los hábitats; reforzar los programas de reproducción con fines de conservación; y reducir o mitigar la sobreexplotación de los recursos naturales.

6. Sabemos que el conocimiento lleva a la acción, y que una acción que tenga sentido y las medidas correctoras requieren un mejor conocimiento acerca de las amenazas a la biodiversidad. Debemos intensificar nuestros esfuerzos para reunir la información sobre las especies, los hábitats, los ecosistemas, la gobernanza y la dependencia humana, diferenciada por géneros, de la naturaleza, y ofrecer a los que toman decisiones las herramientas para una gestión efectiva de los paisajes terrestres y marinos que conserve la naturaleza y mantenga los medios de subsistencia de las personas.
Soluciones basadas en la naturaleza

7. La biodiversidad debe ser vista no como un problema sino como una oportunidad para ayudar a alcanzar objetivos más amplios de la sociedad. La naturaleza es una parte muy grande de la solución a algunos de los desafíos más apremiantes a que se enfrenta el mundo con el cambio climático, la energía sostenible, la seguridad alimentaria y el desarrollo económico y social. Las soluciones basadas en la naturaleza parten de la demostrada contribución de los ecosistemas bien gestionados y diversificados para reforzar la resiliencia humana y brindar oportunidades adicionales de desarrollo para los hombres y las mujeres en las comunidades pobres. Debemos promover la concienciación, el conocimiento, la buena gobernanza y una inversión sostenible para demostrar por qué la buena custodia del medio ambiente es un asunto que concierne a todos, y cómo la humanidad depende fundamentalmente de la naturaleza.

8. Es de una importancia crítica valorar la naturaleza y los servicios de los ecosistemas como un primer paso hacia la provisión de beneficios, pagos y reconocimiento a los custodios de la naturaleza. Las soluciones basadas en la naturaleza brindan una amplia gama de beneficios sociales y son capaces de atraer inversiones, tanto públicas como privadas. La UICN liderará una conservación que reúna a las comunidades, la sociedad civil, los gobiernos y los inversores para negociar y poner en marcha las soluciones prácticas de la naturaleza ante los múltiples desafíos del desarrollo, demostrando su efectividad en cuanto a los costos y midiendo y verificando sus impactos.

La sostenibilidad en acción

9. Los gobiernos, la sociedad civil, los negocios y otros interesados directos deben reforzar su compromiso con la sostenibilidad, teniendo en cuenta sus tres dimensiones: crecimiento económico sostenido inclusivo y equitativo; desarrollo social equitativo e inclusión; y gestión integrada y sostenible de los recursos naturales y los ecosistemas.
10. Debemos hacer que la sostenibilidad se incorpore sistemáticamente en las decisiones de la sociedad dando apoyo a la plena implementación de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, entre ellos las Convenciones de Río y la recientemente establecida Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas (IPBES).

11. Debemos trabajar con los sectores públicos y privados para reforzar la transferencia de la tecnología verde y compartir el conocimiento, las experiencias y capacidades para integrar los valores de la biodiversidad y de los ecosistemas en los patrones mundiales de producción y consumo. Alentamos a los gobiernos y los negocios a buscar un crecimiento verde inclusivo y sensible al género que asegure la integración social de los grupos vulnerables, ayude a erradicar la pobreza y mantenga la huella de la humanidad dentro de los límites ecológicos.

12. Debemos movilizar a las comunidades que trabajan para la conservación de la biodiversidad, el desarrollo sostenible y la reducción de la pobreza a través de esfuerzos comunes para detener la pérdida de biodiversidad y aplicar soluciones basadas en la naturaleza para conservar la biodiversidad, reforzar la resiliencia, aumentar la equidad, promover la igualdad de género, reducir la pobreza y mejorar así el bienestar de la gente en este planeta.

13. Todos los sectores de la sociedad deben participar plenamente en la implementación de los resultados de Río+20 en todos los niveles, incluyendo la formulación de Objetivos del Desarrollo Sostenible con metas claras. Debemos movilizar a todos los interesados directos para la implementación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020 y las Metas de Aichi (adoptados en la 10ª reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica) como medios importantes para atacar las causas subyacentes de la pérdida de biodiversidad y reforzar los beneficios para todos derivados de la biodiversidad y de los servicios de los ecosistemas.

Para nuestro Futuro Común: cerrando la brecha en la gobernanza de la utilización de la naturaleza

14. Río+20 subrayó el hecho de que existen importantes brechas en la gobernanza ambiental en todos los niveles. También resaltó muchos ejemplos estimulantes de cómo los grupos pueden trabajar juntos para negociar de manera efectiva resultados justos y tomar mejores decisiones con respecto a los recursos naturales de los que ellos dependen. Sabemos que las acciones y decisiones de la gente, ya sea como ciudadanos, agentes económicos o autoridades políticas, constituyen la gobernanza que protege o destruye la naturaleza, y por lo tanto nuestros sistemas de apoyo vital. Debemos asegurar que se instaure con mayor regularidad y consistencia una mejor gobernanza de la utilización de la naturaleza, ofreciendo a los responsables de la toma de decisiones las herramientas e información para evaluar y negociar la utilización sostenible de la naturaleza y el reparto equitativo de los beneficios.

15. Debemos apoyar la gobernanza efectiva y equitativa de la utilización de la naturaleza en todos los niveles que sean pertinentes: la custodia de los recursos naturales por parte de los pueblos indígenas, la gestión integrada de las áreas protegidas y de los recursos naturales, y la toma de decisiones a escala nacional e internacional para el desarrollo sostenible.

16. Debemos brindar un fuerte liderazgo en abogar por una mejor y más equitativa gobernanza de la utilización de la naturaleza y de los recursos naturales. El poder de convocatoria único de la UICN alentará el conocimiento y la acción necesarios para permitir a la humanidad compartir tanto la responsabilidad como los beneficios de la conservación de la biodiversidad.

17. Debemos respetar los derechos de los interesados directos socialmente vulnerables, incluyendo las comunidades locales y los pueblos indígenas, y promoveremos el reparto justo y equitativo de los beneficios derivados de las funciones ecológicas de la biodiversidad. Con este espíritu, alentamos a todos los países a ratificar el Protocolo de Nagoya sobre el acceso a los recursos genéticos y la participación justa y equitativa en los beneficios derivados de su utilización.

El camino hacia adelante desde Jeju

18. El Gobierno de la República de Corea y la Provincia Autónoma Especial de Jeju prometen mantener los Diálogos de los Líderes Mundiales iniciados durante este Foro Mundial de la Naturaleza, de manera periódica, bajo el nombre de Foro de Jeju de los Líderes Mundiales para la Conservación. La UICN trabajará para asegurar que las soluciones basadas en la naturaleza sean el eje de la consecución exitosa de las Metas de Aichi, como así también de los resultados de la Conferencia Río+20 y de los Congresos Mundiales de la Naturaleza. La UICN servirá como catalizador de las acciones para demostrar el papel potencial de una economía verde en las políticas públicas y en la conducta de las corporaciones en el nivel local, regional y mundial.

19. En el Congreso Mundial de la Naturaleza de 2012 celebrado en la hermosa Isla de Jeju, República de Corea, la UICN y sus diversos colaboradores se reunieron con el espíritu de intensificar su cooperación para el logro de un mundo justo que valora y conserva la naturaleza.

Agenda 21 – Conservación de la Diversidad Biológica

El Programa 21 o Agenda 21 es un acuerdo de las Naciones Unidas (ONU) para promover el desarrollo sostenible, aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD), que se reunió en Río de Janeiro del 3 al 14 de junio de 1992. Este acuerdo se firmó junto con la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y la Declaración de principios relativos a los bosques. El Programa es un plan detallado de acciones que deben ser acometidas a nivel mundial, nacional y local, por entidades de la ONU, los gobiernos de sus estados miembros y por grupos principales particulares entodas las áreas en las que ocurren impactos humanos sobre el medio ambiente (Wikipedia). Todos los Estados firmantes de la Convención de Río están obligados a desarrollar esta Agenda.

Sección II / Capítulo 15/ Conservación y Gestión de los Recursos para el Desarrollo

CONSERVACION DE LA DIVERSIDAD BIOLOGICA

INTRODUCCION

15.1. Los objetivos y las actividades del presente capítulo del Programa 21 están destinados a mejorar la conservación de la diversidad biológica y la utilización sostenible de los recursos biológicos, así como a apoyar el Convenio sobre la Diversidad Biológica.

15.2. Los bienes y los servicios esenciales de nuestro planeta dependen de la variedad y la variabilidad de los genes, las especies, las poblaciones y los ecosistemas. Los recursos biológicos nos nutren, nos visten y nos proporcionan alojamiento, medicamentos y sustento espiritual. Los ecosistemas naturales de los bosques, las sabanas, las praderas y los pastizales, los desiertos, las tundras, los ríos, los lagos y los mares contienen la mayor parte de la biodiversidad de la Tierra. Las tierras de los agricultores y los jardines son también de gran importancia como reservas, en tanto que los bancos de genes, los jardines botánicos, los parques zoológicos y otras reservas de plasma germinal aportan una contribución pequeña pero importante. El actual empobrecimiento de la biodiversidad es en gran parte resultado de la actividad humana y constituye una grave amenaza para el desarrollo humano.

AREA DE PROGRAMAS

Todos los Estados firmantes de la Convención de Río están obligados a desarrollar la Agenda 21 para proteger la diversidad biológica, los ecosistemas para la conservación en sí y para lograr con ello el bienestar humano. Este modelo de conservación y bienestar humano es conocido como el modelo de desarrollo sostenible. Foto: Burica Press

Conservación de la diversidad biológica
Bases para la acción

15.3. Pese a los crecientes esfuerzos hechos en el curso de los 20 últimos años, ha continuado el proceso de pérdida de la diversidad biológica del mundo, principalmente a causa de la destrucción de los hábitat, el cultivo excesivo, la contaminación y la introducción inadecuada de plantas y animales foráneos. Los recursos biológicos constituyen un capital con un gran rendimiento potencial de beneficios sostenibles. Es preciso tomar urgentemente medidas decisivas para conservar y mantener los genes, las especies y los ecosistemas, con miras a la ordenación y la utilización sostenibles de los recursos biológicos. Hay que reforzar en los planos nacional e internacional la capacidad de evaluación, estudio y observación sistemática de la biodiversidad. Se requieren una acción nacional y una cooperación internacional eficaces para la protección in situ de los ecosistemas, la conservación ex situ de los recursos biológicos y genéticos y el mejoramiento de las funciones de los ecosistemas. La participación y el apoyo de las comunidades locales son factores esenciales para el éxito de tal enfoque. Los adelantos recientes de la biotecnología han destacado la capacidad potencial que el material genético contenido en las plantas, los animales y los microorganismos tiene para la agricultura, la salud y el bienestar, así como para fines ambientales. Al mismo tiempo, es particularmente importante subrayar en este contexto que los Estados tienen el derecho soberano a explotar sus propios recursos biológicos en consonancia con sus políticas ambientales, así como la responsabilidad de conservar su biodiversidad, de utilizar sus recursos biológicos de manera sostenible y de velar por que las actividades que se realicen bajo su jurisdicción o control no causen daños a la biodiversidad biológica de otros Estados o de las zonas situadas fuera de los límites de la jurisdicción nacional.

Objetivos

15.4. Los gobiernos, al nivel que corresponda y con el apoyo de los organismos de las Naciones Unidas y de las organizaciones regionales, intergubernamentales y no gubernamentales competentes, el sector privado y las instituciones financieras, y teniendo en cuenta las poblaciones indígenas y sus comunidades, así como los factores sociales y económicos, deberían:

(a) Presionar para la pronta entrada en vigor del Convenio sobre la Diversidad Biológica, con la participación más amplia posible;

(b) Elaborar estrategias nacionales para la conservación de la diversidad biológica y la utilización sostenible de los recursos biológicos;

(c) Incorporar en las estrategias y los planes nacionales de desarrollo las estrategias de conservación de la diversidad biológica y utilización sostenible de los recursos biológicos;

(d) Tomar las medidas apropiadas para la distribución justa y equitativa de los beneficios dimanantes de la investigación y el desarrollo y de la utilización de los recursos biológicos y genéticos, así como de la biotecnología, entre las fuentes de esos recursos y entre quienes los utilicen;

(e) Llevar a cabo estudios por países, según proceda, sobre la conservación de la diversidad biológica y sobre la utilización sostenible de los recursos biológicos, así como análisis de los costos y beneficios pertinentes, con particular referencia a los aspectos socioeconómicos;

(f) Preparar y actualizar regularmente informes mundiales sobre la biodiversidad basándose en las evaluaciones nacionales;

(g) Reconocer y fomentar los métodos y los conocimientos tradicionales de las poblaciones indígenas y sus comunidades, haciendo hincapié en la función particular de la mujer, que sean de interés para la conservación de la diversidad biológica y para la utilización sostenible de los recursos biológicos, y dar a esos grupos la oportunidad de participar en los beneficios económicos y comerciales dimanantes de la utilización de tales métodos y conocimientos tradicionales 1/

(h) Poner en práctica mecanismos para el mejoramiento, la generación, el desarrollo y la utilización sostenible de la biotecnología y para su transferencia inocua, particularmente a los países en desarrollo, teniendo en cuenta la contribución potencial de la biotecnología a la conservación de la diversidad biológica y a la utilización sostenible de los recursos biológicos 2/

(i) Promover una cooperación internacional y regional más amplia para fomentar la comprensión científica y económica de la importancia de la biodiversidad y de sus funciones en los ecosistemas;

(j) Idear medidas y disposiciones para poner en práctica el derecho de los países de origen de los recursos genéticos o los países que suministren los recursos genéticos, tal como están definidos en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, particularmente los países en desarrollo, a beneficiarse del desarrollo biotecnológico y de la utilización comercial de los productos derivados de tales recursos 2/ 3/

El desarrollo material y el desarrollo humano debe estar fuertemente relacionado a la conservación del medio ambiente y por ende la diversidad biológica
Actividades
A) Actividades De Gestión

15.5. Los gobiernos, al nivel que corresponda, en consonancia con las políticas y las prácticas nacionales, con la cooperación de los organismos competentes de las Naciones Unidas y, según proceda, de las organizaciones intergubernamentales y con el apoyo de las poblaciones indígenas y de sus comunidades, de las organizaciones no gubernamentales y de otros grupos, incluidos los círculos mercantiles y científicos, y con arreglo al derecho internacional, deberían, según proceda:

(a) Elaborar nuevas estrategias, planes o programas de acción, o reforzar los existentes, para la conservación de la diversidad biológica y la utilización sostenible de los recursos biológicos, teniendo en cuenta la labor de educación y capacitación necesaria 4/

(b) Incorporar en los planes, programas y políticas sectoriales o transectoriales pertinentes, las estrategias para la conservación de la diversidad biológica y la utilización sostenible de los recursos biológicos y genéticos, prestando particular atención a la especial importancia de los recursos biológicos y genéticos terrestres y acuáticos para la agricultura y la alimentación 5/

(c) Realizar estudios por países o utilizar otros métodos para reconocer los componentes de la diversidad biológica que son importantes para su conservación y para la utilización sostenible de los recursos biológicos, atribuir valores a los recursos biológicos y genéticos, reconocer los procesos y las actividades que tienen considerables repercusiones sobre la diversidad biológica, evaluar las repercusiones económicas potenciales de la conservación de la diversidad biológica y la utilización sostenible de los recursos biológicos y genéticos, y sugerir medidas prioritarias;

(d) Tomar medidas que constituyan incentivos eficaces en los sectores económico y social y en otros sectores pertinentes para fomentar la conservación de la diversidad biológica y la utilización sostenible de los recursos biológicos, así como la promoción de sistemas de producción sostenibles, tales como los métodos tradicionales de la agricultura, la agrosilvicultura, la silvicultura y la ordenación de los pastos y de la flora y la fauna silvestres, que utilicen, mantengan o aumenten la biodiversidad 5/

(e) Sin perjuicio de la legislación nacional, tomar medidas para respetar, registrar, proteger y contribuir a aplicar más ampliamente los conocimientos, las innovaciones y las prácticas de las comunidades indígenas y locales que reflejan los estilos de vida tradicionales para la conservación de la diversidad biológica y la utilización sostenible de los recursos biológicos, con miras a la participación justa y equitativa en los beneficios consiguientes, y promover la creación de mecanismos para que esas comunidades, incluidas las mujeres, participen en la conservación y la gestión de los ecosistemas 1/

(f) Realizar investigaciones a largo plazo sobre la importancia de la biodiversidad para el funcionamiento de los ecosistemas y sobre la función de los ecosistemas en la producción de bienes, servicios ambientales y otros valores que contribuyan a un desarrollo sostenible, prestando particular atención a la biología y a la capacidad de reproducción de las especies terrestres y acuáticas clave, entre ellas las especies nativas y las especies cultivadas; las nuevas técnicas de observación y de preparación de inventarios; las condiciones ecológicas necesarias para la conservación de la biodiversidad y la continuación de la evolución, y el comportamiento social y los hábitos de nutrición dependientes de los ecosistemas naturales, en relación con lo cual las mujeres desempeñan funciones clave; estos trabajos deberían realizarse con la participación más amplia posible, especialmente de las poblaciones indígenas y sus comunidades, incluidas las mujeres 1/

(g) Tomar medidas, cuando sea necesario, para la conservación de la diversidad biológica mediante la conservación in situ de los ecosistemas y los hábitat naturales, así como de las variedades primitivas obtenidas por selección y de las variedades silvestres emparentadas con ellas, y para el mantenimiento y la recuperación de poblaciones viables de especies en su entorno natural, y tomar medidas ex situ, preferiblemente en el país de origen; las medidas in situ deberían incluir el reforzamiento de los sistemas de las zonas terrestres, marinas y acuáticas protegidas para dar cabida a, en particular, las zonas pantanosas vulnerables, sean o no de agua dulce, y los ecosistemas ribereños, tales como los estuarios, los arrecifes de coral y los manglares 6/

(h)Promover la renovación y la restauración de los ecosistemas dañados y la recuperación de las especies amenazadas o en peligro;

(i) Formular políticas para fomentar la conservación de la biodiversidad y la utilización sostenible de los recursos biológicos y genéticos en las tierras de propiedad privada;

(j) Promover un desarrollo ecológicamente racional y sostenible en las zonas adyacentes a las zonas protegidas, con miras a reforzar la protección de estas zonas;

(k) Adoptar los procedimientos apropiados para la evaluación de las repercusiones ambientales de los proyectos propuestos que sea probable que vayan a surtir efectos considerables sobre la diversidad biológica, tomando medidas para que la información pertinente sea fácilmente asequible y para la participación del público, cuando proceda, y fomentar la evaluación de las repercusiones de las políticas y programas pertinentes sobre la diversidad biológica;

(l) Promover, cuando proceda, el establecimiento y mejoramiento de sistemas de inventario nacional, reglamentación o gestión y control al nivel apropiado en relación con los recursos biológicos;

(m) Tomar medidas para fomentar una mayor comprensión y apreciación del valor de la diversidad biológica, manifestada tanto en sus partes componentes como en los servicios prestados a los ecosistemas.

B) Datos E Información

15.6. Los gobiernos, al nivel que corresponda, en consonancia con las políticas y las prácticas nacionales, con la cooperación de los organismos competentes de las Naciones Unidas y, según proceda, de las organizaciones intergubernamentales y con el apoyo de las poblaciones indígenas y de sus comunidades, de las organizaciones no gubernamentales y de otros grupos, incluidos los círculos mercantiles y científicos, y con arreglo al derecho internacional, deberían, según proceda 7/

(a) Reunir, evaluar e intercambiar regularmente información sobre la conservación de la diversidad biológica y sobre la utilización sostenible de los recursos biológicos;

(b) Elaborar métodos para el muestreo y la evaluación sistemáticos, en el plano nacional, de los componentes de la diversidad biológica reconocidos mediante estudios sobre países;

(c) Iniciar o continuar la elaboración de métodos y empezar o proseguir los estudios, al nivel que corresponda, sobre la situación de los ecosistemas y reunir información básica sobre los recursos biológicos y genéticos, entre ellos los de los ecosistemas terrestres, acuáticos, costeros y marinos, así como emprender la preparación de inventarios con la participación de las poblaciones locales e indígenas y sus comunidades;

(d) Determinar y evaluar las repercusiones y los beneficios económicos y sociales potenciales de la conservación y la utilización sostenible de las especies terrestres y acuáticas en cada país, partiendo de los resultados obtenidos mediante los estudios sobre países;

(e) Emprender la actualización, el análisis y la interpretación de los datos obtenidos mediante los trabajos de determinación, muestreo y evaluación descritos más arriba;

(f) Reunir, evaluar y proporcionar información pertinente y fiable, de manera oportuna y en forma adecuada para la adopción de decisiones a todos los niveles, con el apoyo y la participación plenos de las poblaciones locales e indígenas y sus comunidades.

C) Cooperación Y Coordinación En Los Planos Internacional Y Regional

15.7. Los gobiernos, al nivel que corresponda, con la cooperación de los organismos competentes de las Naciones Unidas y, según proceda, de las organizaciones intergubernamentales y con el apoyo de las poblaciones indígenas y de sus comunidades, de las organizaciones no gubernamentales y de otros grupos, incluidos los círculos mercantiles y científicos, y con arreglo al derecho internacional, deberían, según proceda:

(a) Considerar el establecimiento o el reforzamiento de los medios y las redes nacionales o internacionales para el intercambio de datos y de información que sean de interés para la conservación de la diversidad biológica y la utilización sostenible de los recursos biológicos y genéticos 7/

(b) Preparar y actualizar regularmente informes mundiales sobre la biodiversidad basándose en las evaluaciones nacionales efectuadas en todos los países;

(c) Promover la cooperación técnica y científica en la esfera de la conservación de la diversidad biológica y la utilización sostenible de los recursos biológicos y genéticos; se debería prestar especial atención al desarrollo y el reforzamiento de la capacidad nacional mediante el aprovechamiento de los recursos humanos y la creación de instituciones, así como mediante la transferencia de tecnología y/o el desarrollo de instituciones de investigación y de gestión, tales como herbarios, museos, bancos de genes y laboratorios, en relación con la conservación de la biodiversidad 8/

(d) Sin perjuicio de las disposiciones pertinentes del Convenio sobre la Diversidad Biológica, facilitar para este capítulo la transferencia de tecnologías que sean de interés para la conservación de la diversidad biológica y la utilización sostenible de los recursos biológicos o tecnologías biológicas que utilicen recursos genéticos y no causen ningún daño apreciable al medio ambiente, de conformidad con el capítulo 34, y reconociendo que la tecnología incluye la biotecnología 2/ 8/

(e) Promover la cooperación entre las partes en las convenciones y los planes de acción internacionales pertinentes, con miras a intensificar y coordinar los esfuerzos por conservar la diversidad biológica y lograr la utilización sostenible de los recursos biológicos;

(f) Reforzar el apoyo a los instrumentos, los programas y los planes de acción internacionales y regionales relacionados con la conservación de la diversidad biológica y con la utilización sostenible de los recursos biológicos;

(g) Promover el mejoramiento de la coordinación internacional de las medidas encaminadas a la conservación y la ordenación eficaces de las especies migratorias que estén en peligro y que no constituyan plagas, incluidos los niveles apropiados de apoyo para el establecimiento y la ordenación de zonas protegidas en lugares transfronterizos;

(h) Promover los esfuerzos nacionales con respecto a las encuestas, la reunión de datos, los muestreos y la evaluación, así como al mantenimiento de bancos de genes.

Medios De Ejecución
A) Financiación Y Evaluación De Los Costos

15.8. La secretaría de la Conferencia ha estimado que el costo total medio por año (1993-2000) de ejecución de las actividades de este capítulo ascenderá a unos 3.500 millones de dólares, incluidos alrededor de 1.750 millones de dólares que la comunidad internacional suministrará a título de donación o en condiciones de favor. Estas estimaciones son indicativas y aproximadas únicamente y no han sido objeto de examen por los gobiernos. Los costos reales y las condiciones financieras, incluidas las no concesionarias, dependerán, entre otras cosas, de las estrategias y los programas específicos que los gobiernos decidan ejecutar.
B) Medios Científicos y Tecnológicos

15.9. Los aspectos concretos que han de abordarse incluyen la necesidad de formular:

(a) Métodos eficientes para realizar estudios de referencia e inventarios, así como para la evaluación y el muestreo sistemáticos de los recursos biológicos;

(b) Métodos y tecnologías para la conservación de la diversidad biológica y la utilización sostenible de los recursos biológicos;

(c) Métodos perfeccionados y diversificados para la conservación ex situ con miras a la conservación a largo plazo de los recursos genéticos que sean de importancia para la investigación y el desarrollo.

C) Desarrollo De Los Recursos Humanos

15.10. Es preciso, cuando proceda:

(a) Aumentar y/o utilizar más eficientemente el personal capacitado en los aspectos científicos y tecnológicos relativos a la conservación de la diversidad biológica y la utilización sostenible de los recursos biológicos;

(b) Mantener o establecer programas de educación científica y técnica y de capacitación de administradores y profesionales, especialmente en los países en desarrollo, en relación con las medidas encaminadas al reconocimiento, la conservación de la diversidad biológica y la utilización sostenible de los recursos biológicos;

(c) Promover y alentar la comprensión de la importancia de las medidas necesarias para la conservación de la diversidad biológica y la utilización sostenible de los recursos biológicos en todos los planos de la formulación de políticas y la adopción de decisiones en los gobiernos, las empresas comerciales y las instituciones de crédito, y promover y alentar la incorporación de esos temas en los programas de educación.

D) Aumento De La Capacidad

15.11. Es preciso, cuando proceda:

(a) Fortalecer las instituciones que se ocupan de la conservación de la diversidad biológica o establecer nuevas instituciones de esa índole, y considerar la creación de mecanismos tales como institutos o centros nacionales de diversidad biológica;

(b) Seguir fortaleciendo la capacidad respecto de la conservación de la diversidad biológica y la utilización sostenible de los recursos biológicos en todos los sectores pertinentes;

(c) Aumentar, especialmente en los gobiernos, las empresas comerciales y los organismos de desarrollo bilaterales y multilaterales, la capacidad de integrar los problemas concernientes a la diversidad biológica, sus posibles beneficios y los cálculos de los costos de sustitución en los procesos de formulación, aplicación y evaluación de proyectos, así como de evaluar las repercusiones de los proyectos de desarrollo propuestos sobre la diversidad biológica;

(d) Aumentar, en el plano pertinente, la capacidad de las instituciones públicas y privadas que se ocupan de la planificación y la gestión de las zonas protegidas de coordinar y planificar intersectorialmente con otras instituciones públicas, organizaciones no gubernamentales y, cuando proceda, con las poblaciones indígeneas y sus comunidades.

1/ Véanse el capítulo 26 (Reconocimiento y fortalecimiento del papel de las poblaciones indígenas y sus comunidades) y el capítulo 24 (Medidas mundiales en favor de la mujer para lograr un desarrollo sostenible y equitativo).

2/ Véase el capítulo 16 (Gestión ecológicamente racional de la biotecnología).

3/ El artículo 2 (Términos utilizados) del Convenio sobre la Diversidad Biológica incluye las definiciones siguientes: “Por ‘país de origen de recursos genéticos’ se entiende el país que posee esos recursos genéticos en condiciones in situ. Por ‘país que aporta recursos genéticos’ se entiende el país que suministra recursos genéticos obtenidos de fuentes in situ, incluidas las poblaciones de especies silvestres y domesticadas, o de fuentes ex situ, que pueden tener o no su origen en ese país.”

4/ Véase el capítulo 36 (Fomento de la educación, la capacitación y la toma de conciencia).

5/ Véanse el capítulo 14 (Fomento de la agricultura y del desarrollo rural sostenibles) y el capítulo 11 (Lucha contra la deforestación).

6/ Véase el capítulo 17 (Protección de los océanos y de todos los tipos de mares, incluidos los mares cerrados y semicerrados, y de las zonas costeras, y protección, utilización racional y desarrollo de sus recursos vivos).

7/ Véase el capítulo 40 (Información para la adopción de decisiones).

8/ Véase el capítulo 34 (Transferencia de tecnología ecológicamente racional, cooperación y aumento de la capacidad).

Portobelo y San Lorenzo en Panamá ingresaron a la Lista de Patrimonio Mundial en Peligro

Las fortificaciones panameñas de Portobelo y San Lorenzo ingresan en la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro

June 27, 2012

Factores medioambientales, falta de mantenimiento y desarrollo urbano incontrolado fueron las principales razones esgrimidas hoy por el Comité del Patrimonio Mundial para inscribir las Fortificaciones de la costa caribeña de Panamá: Portobelo y San Lorenzo, en la Lista del Patrimonio Mundial en Peligro de la UNESCO.

Estos fuertes panameños son magníficos prototipos de la arquitectura militar de los siglos XVII y XVIII y fueron construidos para brindar protección al comercio transatlántico. El Comité del Patrimonio Mundial consideró que el sitio, inscrito en la Lista del Patrimonio Mundial en 1980, se está deteriorando a una velocidad que podría menoscabar el valor universal excepcional por el que fueron inscritos.

Imagen

El Comité pide desde hace diez años que se tomen medidas de preservación del sitio. En esta ocasión, el Comité ha solicitado a Panamá que realice una evaluación de riesgos en la estructura del sitio y que refuerce las murallas, baterías y plataformas de los fuertes.

Asimismo, se ha pedido que se diseñe un plan de conservación integral y se ponga fin al excesivo desarrollo urbano dentro del sitio. El Comité manifestó también su preocupación por la ausencia de fondos para proteger el sitio.

La Lista del Patrimonio Mundial en Peligro tiene como objetivo informar a la comunidad internacional de las amenazas que pesan sobre los sitios del Patrimonio Mundial para alentar que se tomen medidas correctivas.

————————–

Lea además:

Información de las caracteristicas del sitio: http://whc.unesco.org/en/list/135/

————————-

Panamanian fortifications inscribed on List of World Heritage in Danger

Wednesday, June 27, 2012

Environmental factors, lack of maintenance and uncontrollable urban developments have been cited as reasons to inscribe the Fortifications on the Caribbean Side of Panama: Portobelo-San Lorenzo on UNESCO’s List of World Heritage in Danger.

The site, comprising a group of fortifications, is a magnificent example of 17th- and 18th-century military architecture built on Panama’s Caribbean coast to protect transatlantic trade.

The Committee considered that the site, inscribed on UNESCO’s World Heritage List in 1980, is deteriorating at a rate which could undermine the outstanding universal value for which it was inscribed.

Over more than a decade, the Committee has been asking for measures to preserve the site. During Wednesday’s session it emphasized the call for Panama to undertake a risk assessment for structure in the site and reinforce the walls, batteries and platforms of the forts.

Other measures requested included the development of a comprehensive conservation plan and an end to urban encroachment on the property. There was concern for the absence of funding to protect the site.

The List of World Heritage in Danger is designed to inform the international community of threats to the outstanding universal values for which a property has been inscribed on the World Heritage List, and to encourage corrective action.

Organizaciones cívicas rechazan fallo que desprotege un Humedal Ramsar de Importancia Internacional

Burica Press – 31 de mayo de 2012. Más de una veintena de organizaciones civiles ambientales han condenado el fallo provisional de la Sala Tercera de la Corte Suprema que ha suspendido provisionalmente el estatus de área protegida del Refugio de Vida Silvestre Humedal Bahía de Panamá. Solicitan el reestablecimiento del orden juridico que protege esta área protegida.

Según estas organizaciones este fallo promueve la destrucción de los manglares del extremo este de la ciudad de Panamá. Argumentan que la proliferación de nuevos rellenos sobre áreas inundables aumentaría la vulnerabilidad y el riesgo de nuevos desastres y afectación al entorno urbano.

Racalcan que el actuar de la Corte no solo atenta contra la seguridad humana, sino también contra la seguridad jurídica, ecológica y económica de Panamá.

Imagen

Fotos de rellenos ilegales al norte de los manglares de Juan Díaz, Ciudad de Panamá. Foto: Cavu.org – Mision de Vuelo junio de 2009.

Las entidades firmamentes dicen apoyar a la Autoridad Nacional del Ambiente para que realice todos los esfuerzos que se enfoquen en revertir esta suspensión provisional e instan a la Corte Suprema de Justicia a actuar en favor de la salvaguarda de las áreas protegidas del país y en particular de la Bahía de Panamá.

Enfatizan además que existen numerosos registros de graves inundaciones, destacando las ocurridas en 1966, 1995 y 2004 en el Este de la ciudad de Panamá, con graves resultados y pérdida de vidas humanas. Los denunciantes aseveran que muchas de estas inundaciones se debe a la falta de protección de loa manglares aludidos.

“Esta decisión de la Corte Suprema solo será de beneficio para pocos particulares, en detrimento de la vida y economías de la mayoría de pobladores que viven a lo largo de estas áreas costeras, así como también en áreas aledañas a estas zonas”, acotaron las organizaciones firmantes.

Según datos de la Sociedad Audubón de Panamá, el humedal de la Bahía de Panamá consiste en un conjunto de comunidades que van desde lagunas y herbazales inundables en las partes más alejadas de la costa, los bosques inundables y manglares de la costa, las riberas de los esteros hasta los fangales asociados. Cada uno de estos hábitats brinda de manera directa el sustento para la amplia gama de organismos que interactúan así como de las poblaciones del lugar.

Los ambientalistas le recuerdan a la Corte que los manglares ayudan a protegernos de efectos climáticos adversos, ya que minimizan los desbordamientos en épocas de lluvia, retienen sedimentos y se convierten en la primera línea de defensa de la franja costera.

La destrucción de los manglares y la afectación del flujo natural del agua hacia el mar, especialmente si las lluvias torrenciales coinciden con las mareas altas, se convierten al final en potenciales trampas de muerte. Esta situación puede ocasionar cuantiosas pérdidas en infraestructuras e inversiones significativas tal como las realizadas en Juan Díaz y la actual ampliación del Aeropuerto Internacional de Tocumen y, peor aún, en pérdidas de vidas humanas.

En 2003, ante solicitud hecha por la República de Panamá, la Convención de Ramsar, incluyó al Humedal Bahía de Panamá en la lista de Humedales de Importancia Internacional, Sitio Ramsar, por sus características excepcionales, su importancia ecológica y sus valores culturales, sociales y económicos.

En el año 2009, siguiendo la recomendación de la Convención Ramsar, la Autoridad Nacional del Ambiente, declara conforme a sus facultades legales, el área protegida Refugio de Vida Silvestre Humedal Bahía de Panamá, con el objetivo de conservar y proteger esta área de planicies inundables y manglares, que por Ley y la Constitución, son áreas no adjudicables y por ende no desarrollables.

Atlas ambiental de Panamá

EL ATLAS AMBIENTAL DE PANAMÁ

El Atlas Ambiental de la República de Panamá es un producto editorial que contiene información cartográfica y ambiental oficial de Panamá, concebido como una obra de consulta, actualizada, precisa, confiable, eficaz, de fácil manejo y comprensión, que le permite al usuario y a la sociedad en general, tener un instrumento de análisis para una lectura múltiple mediante la combinación de multivariables de las diferentes coberturas o mapas. Es un aporte interdisciplinario, en la consolidación de un acervo, construido por instituciones del Estado, ONGs y entidades académicas, que aportan conocimiento en materia ambiental y que con este producto referencial permite fortalecer el proceso de planificación y evaluación ambiental en Panamá.

El contenido de este documento, inmerso en la modernización de la gestión ambiental de Panamá busca la eficiencia y transparencia de los procesos innovadores, que incorporan la aplicación de tecnologías nuevas, económicas y de uso fácil. Involucra, además, el conocimiento de información respecto al estado del ambiente local, regional y nacional; los efectos de los cambios globales en su desarrollo y de las comunidades; las normas de calidad ambiental; así como los impactos ambientales de los proyectos e iniciativas en curso.

Se sustenta en la planificación integral de los recursos naturales y gestión ambiental, en la necesidad de difundir información ambiental y fortalecer la cultura ambiental y la participación ciudadana, lo que contribuirá con el desarrollo social y económico del país.

El presente Atlas Ambiental está compuesto por diez capítulos, los cuales a su vez están representados por 79 láminas y 79 textos explicativos, a saber:

Capítulo 1. Características generales: Contiene los temas generales cartográficos que necesitan conocer los lectores, con el objetivo de introducir de una forma progresiva al tema principal del Atlas Ambiental, es decir, el tema ambiental.

Capítulo 2. Características físicas: Contiene los temas que corresponden a las características naturales del país, en los aspectos climáticos, edáficos e hídricos.

Capítulo 3. Biodiversidad y restauración de ecosistemas: Contiene temas de gran relevancia ambiental, tales como aquellos relacionados con la riqueza o existencia de vegetación, la pérdida y recuperación de cobertura boscosa, los esfuerzos de reforestación, las áreas protegidas, el turismo y los recursos histórico-culturales del país, que refleja los esfuerzos realizados para lograr la restauración de estos ecosistemas.

Capítulo 4: ONG ambientales: Se presenta una descripción de algunas organizaciones no gubernamentales que se dedican al desarrollo de trabajos ambientales en la República de Panamá y se presentan las áreas donde se han desarrollado proyectos y trabajos de relevancia ambiental hasta la fecha.

Capítulo 5. Administración de recursos naturales: Contiene los principales temas cartográficos relacionados al manejo de los recursos naturales en cuanto al tema forestal, hídrico y de recursos marino-costeros.

Capítulo 6. Calidad ambiental: Contiene los temas más relevantes relacionados a la calidad del agua, los suelos y el aire, a nivel nacional.

Capítulo 7. Cambio climático y riesgos de desastres: Contiene temas con la información cartográfica, existente en el país, sobre los efectos del cambio climático y la ocurrencia, riesgos y vulnerabilidad a desastres naturales.

Capítulo 8. Gestión ambiental: Contiene la información que refleja el esfuerzo institucional para la protección del ambiente, en cuanto la presencia y representatividad institucional a nivel nacional, la aplicación de las leyes y reglamentos, supervisión y fiscalización, los diversos planes de ordenamiento territorial elaborados a la fecha, la cultura ambiental y la participación ciudadana.

Capítulo 9. Salud ambiental y saneamiento: Contiene la información cartográfica sobre la existencia y distribución de enfermedades relacionadas al entorno ambiental.

Capítulo 10. Cuenca Hidrográfica del Canal de Panamá: Contiene la información proporcionada por la Autoridad del Canal de Panamá, y recopila los principales temas ambientales de la Cuenca Hidrográfica del Canal de Panamá, los programas desarrollados por la ACP para el incentivo a la conservación y la ampliación del Canal de Panamá.

Cada texto está representado por un análisis explicativo del tema, en una serie de mapas, incluyendo ilustraciones complementarias, gráficos y cuadros estadísticos. La representación de este primer Atlas Ambiental de la República de Panamá se orientó hacia la elaboración digital de archivos, compatibles con programas de Sistemas de Información Geográfica, con el objetivo de facilitar el intercambio de datos entre las instituciones.

————-

Extracto editado del propio atlas aludido.

Atlas Ambiental de Panamá (completo en formato pdf).

Panamá: gobierno confronta con violencia a manifestantes indígenas, campesinos y obreros

Gobierno de Panamá, hace uso de fuerza para imponer ley que concede territorios indígenas para hidroeléctricas y minería.

Enlazamos nuestra fuente al portal OTRAMERICA, que como medio internacional, no corporativa, cubre paso a paso los eventos que ocurren en Panamá.

Por favor acceda al sitio:

http://otramerica.com/

A nivel nacional recomendamos la cobertura de La Estrella de Panamá (noticias frescas muy rápido en línea) y la Prensa (un poco lento en su cobertura, pero aceptable). En todo caso Burica Press recomienda leer con cautela todas las fuentes.

La noticia ha sido recogida por los medios internacionales, pero aún sigue siendo débil la cobertura internacional y muy sesgada la cobertura nacional. Los canales de televisión panameña, si bien cubren, mientras lo hacen, llenan con argumentos de opinión los hechos reales. El televidente incauto puede fácilmente ser manipulado.

Cuando un hecho ocurre, el medio simplemente debe cubrirlo. No le corresponde al periodista dar su opinión a favor o en contra. Eso lo debe hacer otro actor y de ambos lados de la moneda.

El periodismo panameño sigue cojo, y seguirá cojo, mientras la misma gente que detenta el  poder, es la gente que informa.

Lamentable que los periodistas hayan decidido que los comunicados de la  Policía Nacional son verdad incuestionable y la verdad del campo esté detrás. Un sólo par de horas han demostrado que los comunicados han estado llenos de mucha falsedad y manipulación.

Gracias a Otramérica por cubrir minuto a minuto estos eventos.

Burica Press

La Policía Nacional de Panamá ha reprimido con fuerza a los manifestantes indígenas. Parecen felices de su actos.

Panamá solicitó a la CIDH suspender medidas cautelares impuestas en el 2009

Gobierno de Panamá solicitó a la CIDH suspender medidas cautelares impuestas en el 2009

Burica Press, 20 de noviembre de 2011. El gobierno de Panamá ha solicitado a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH), organismo autónomo en el seno de la Organización de los Estados Americanos, que desista de imponer medidas cautelares al Estado Panameño sobre el caso de los indígenas ngabes afectados por el proyecto hidroeléctrico Chan 75, ejecutado por la empresa AES Corporation con sus filiales locales AES Panama y AES Changuinola.

Según la nota del gobierno panameño, ellos ahora están desarrollando la promoción, protección y respeto de los derechos humanos como un asunto de Estado y una política pública de la administración del Presidente Ricardo Martinelli Berrocal.

Según la cancillería panameña, en la actualidad el Gobierno Nacional está procurando la búsqueda de consenso y el rescate de la confianza de las poblaciones originarias a través de escenarios propicios para el diálogo.

En marzo de 2008, durante la administración de Martín Torrijos, varias organizaciones nacionales e internacionales denunciaron ante la OEA, la violación flagrante de los derechos humanos de las comunidades indígenas asentadas en el valle medio del Río Changuinola. La denuncia se sustentó en que el Estado panameño, de facto, adjudicó estas tierras indígenas dentro de una concesión otorgada a AES Corporation para que desarrollaran el proyecto hidroeléctrico Chan 75. Los indígenas fueron desalojados poco a poco del área a la fuerza o con intimidaciones y con otras acciones contrarias al reconocimiento de los derechos humanos de pueblos indígenas, con tal de avanzar sin contratiempos en el proyecto hidroeléctrico en cuestión.

Ante tal situación en junio de 2009 y luego de un estudio exhaustivo del caso, la CIDH otorgó medidas cautelares al Estado panameño. Tanto la administración de Martín Torrijos, como la de Ricardo Martinelli han ignorado dichas medidas e hicieron avanzar el proyecto y el desalojo completo y sin opciones a los indígenas residentes de la zona de construcción, operación e inundación del gran complejo hidroeléctrico denominado Chan 75.

La administración de Martinelli argumenta en su solicitud a la CIDH que al dictarse las medidas cautelares, no se cumplió con los requisitos establecidos en el Artículo 25.1 del Reglamento de la Comisión Interamericana ni con el inciso 8 de este mismo artículo 25, que faculta a la Comisión para “requerir a las partes interesadas información relevante sobre cualquier asunto relacionado con el otorgamiento, observancia y vigencia de las medidas cautelares”, no sólo por una vez, sino cuantas veces lo requiera a fin de verificar específicamente, el cumplimiento de los requisitos de gravedad, urgencia, inminencia e inmediatez de violaciones a derechos fundamentales y así evitar daños irreparables a las personas.

Las medidas cautelares solicitadas en el año 2009 fueron:

1-) Suspender las obras de relacionadas con la concesión otorgada a AES Changuinola en la provincia de Bocas del Toro,
hasta tanto los órganos del Sistema Interamericano de Derechos Humanos adopten una decisión definitiva sobre el asunto planteado en la Petición P-286/08, en la cual se alega presuntas violaciones a los derechos consagrados en los artículos 5,7,8,13,19,21,23 y 25 de la Convención Americana de Derechos Humanos.

2-) Adoptar las medidas que sean necesarias para garantizar la libre circulación, la vida y la integridad personal de los miembros de la comunidad Ngobe con el fin de evitar actos de violencia o medidas intimidatorias adicionales.

Presa Chan 75 en el noroccidente de Panamá. En mayo de 2011 se inició el proceso de cierre de la presa Chan 75. Muchos indígenas que resistieron hasta el final la lucha jurídica por sus territorios, tuvieron que abandonar definitivamente el área ante el avance de las aguas. Foto: ACD

Según las organizaciones peticionarias de la intervención de la CIDH en este caso de violación a los derechos humanos de comunidades indígenas, el sólo hecho de haber tenido que recurrir a la CIDH demuestra hasta la fecha, que en realidad el Estado Panameño nunca le ha garantizado los derechos a las personas afectadas, tanto así que sigue negando que hayan incurrido en violaciones a los Derechos Humanos. Argumentan que la Corte Suprema de Panamá, todavía mantiene engavetado el caso, a pesar de tener varios años para dilucidar las demandas.

La Corte Interamericana de Derechos Humanos, ya ha indicado que las medidas cautelares impuestas carecían de urgencia, pero ello no implica la negación de la validez del argumento de fondo planteado por los afectados y las organizaciones demandantes.

El gobierno panameño al no acatarlas, hizo avanzar de facto con la obra, a pesar de las numerosas irregularidades ambientales, sancionadas parcialmente por la Autoridad Nacional del Ambiente, y de la violación a los derechos humanos que ha sido corroborado por numerosas organizaciones nacionales e internacionales que han estudiado el problema, incluyendo el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para Pueblos Indígenas.

En mayo de 2011 se inició el proceso de cierre de la presa Chan 75. Muchos indígenas que resistieron hasta el final la lucha jurídica por sus territorios, tuvieron que abandonar definitivamente el área ante el avance de las aguas.

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 52 seguidores