Los pueblos originarios de Panamá no necesitan de instigadores: Paco Gómez Nadal y Pilar Chato

Periodistas expulsados de Panamá, acusan al gobierno de Martinelli de autoritario

Desde San José de Costa Rica, camino a Madrid (España)

Hemos sido expulsados de Panamá en el día de hoy por el Gobierno de Ricardo Martinelli. La fórmula legal se denomina retorno voluntario pero ni es voluntario ni es retorno. Explico las circunstancias:

1. El sábado 26 de febrero fui detenido ilegalmente cuando, claramente identificado como miembro de la organización de Derechos Humanos Human Rights Everywhere (HREV), documentaba el desalojo de los indigenas ngäbe que cortaban la Plaza 5 de mayo. La detención se produjo con violencia y sin ningún tipo de contemplación. En el operativo también fue detenida de forma arbitraria e ilegal mi compañera, Pilar Chato, que estaba en el andén de la esquina entre 5 de mayo y Calle L esperando el final de los acontecimientos.

2. En las siguientes 20 horas fuimos recluidos en tres instituciones diferentes y en ningún momento se nos indicó de qué se nos acusaba, no se nos permitió comunicación con nuestros abogados ni recibir asistencia consular de la Embajada de España, país del que somos ciudadanos. Los propios funcionarios de la DIJ de Ancón nos manifestaron que no había expediente ni documentación que justificara nuestra detención en esas instalaciones (donde tuvimos que dormir en el suelo sobre periódicos)

3. Que en la tarde del día 27 de febrero, 23 horas de spués de la detención, fuimos víctimas de un juicio express en la corregiduría de Balboa con acusaciones falsas de la Policia Nacional (como que no estaba identificado al momento de la detendicón o que se nos leyeron nuestros derechos o que fuimos informados de las razones del acto) y en base a un video sin audio que, a todas luces, no es probatorio de ningún acto delictivo o contrario a las leyes panameñas.

4. Que Aproximadamente a las 4:30 p.m. fuimos trasladados a las oficinas del Servicio Nacional de Migración donde ni siquiera sabían por qué recibirnos hasta, tal y como nos indicaron, “recibir una llamada de Presidencia”. Una vez que nos recibieron en calidad de “retenidos”, los funcionarios del SNM aseguraron al consul de España, a nuestra abogada y a representantes de la Defensoría dl Pueblo que ningún trámite sería realizado hasta la mañana del día 28 de febrero y que por esa razón debiamos permanecer en las celdas de Migración, a pesar del compromiso de los funcionarios nacionales e internacionales de servir como garantes de nuestra comparecencia al día siguiente.

5. Que después de irse el equipo de acompañamiento, la directora del SNM junto a sus abogados dictaron un decreto ilegal y arbitrario en que sin pruebas nos condenan a detención por haber alterado el orden público e “instigar” protestas”. Fuimos despertados pasada la media noche, intimidados e irrespetados y obligados a firmar un documento en que se afirmaba que el SNM había escuchado nuestra defensa y respetado nuestros Derechos Humanos, cuando esto no se había producido.

6. Que ante las arbitrariedades cometidas, la agresividad de los comunicados públicos del Gobierno desde el mismo sábado 27 y los antecedentes del intento de expulsión del 4 de julio de 2010 y ante la TOTAL FALTA DE GARANTÍAS jurídicas para un proceso justo o para nuestra seguridad física ni jurídica, decidimos aceptar la deportación voluntaria.

7. Manfestamos la absoluta falta de garantías para el trabajo como Defensores de Derechos Humanos en Panamá y alertamos a NAciones Unidas y a la Comisión INteramerciana de DDHH sobre el grave riesgo al que están sometidos otros defensores en Panamá y cualquier líder social.

8. Agotaremos todos los recursos legales disponibles en Panamá y en el sistema Interamericano de Justicia para revertir esta situación y exigiremos la compensación por los daños morales, económicos y personales a los que hemos sido sometidos al abandonar nuestro hogar, nuestros amigos, nuestra misión como defensores de Derechos Humanos y nuestro desarrollo profesional.

9. HREV y mi persona sólo hemos tratado de promocionar y defender los derechos humanos de los colectivos más desfavorecidos de Panamá, tal y como es nuestro mandato. Nuestros informes sobre violación de derechos humanos en Changuinola o en el Centro de Cumplimiento de Tocumen o nuestro seguimiento a todo el proceso de defensa territorial de los pueblos Naso, Ngäbe y Buglé han molestado a las autoridades que han desconodio las recomendaciones de las organizaciones internacionales respecto a los Derechos HUmanos de estas poblaciones. A esta situacion se suma mi labor como periodista y columnista en el diario La Prensa con trabajos críticos que incomodan al Gobierno tal y como lo han manifestado en diversas ocasiones.

10. El trato de los funcionarios de rango bajo de la DIJ y de Migración fue en todo momento correcto y ellos mismos nos mostraron su perplejidad ante este proceso.

11. Los pueblos originarios de Panamá no necesitan de instigadores. Son autónomos y dignos y cuando protestan suelen ser provocados por medidas del Gobierno que, además del abandono secular, aprueba medidas que afectan contra la autonomía territorial, cultural y política de los pueblos originarios.

12. Reconocemos y agradecemos profundamente la valentía, el ánimo y la solidaridad que numerosas organizaciones, ciudadanos y, en especial, los representantes de los pueblos originarios de Panamá nos han mostrado en las últimas horas.

 

No nos echa Panamá. Nos echa su gobierno.

La lucha por los Derechos Humanos es irrenunciable y los delitos de lesa humanidad imprescriptibles.

 

Paco Gómez Nadal

Pilar Chato Carral

Periodistas y Representantes permanentes de Human Rights Everywhere en Panamá

ONU solicita respeto a los derechos indígenas

Funcionarios de derechos humanos de las Naciones Unidas hacen llamamiento a los países a respaldar la declaración sobre los pueblos indígenas

8 agosto 2008. Nueva York. Dos altos oficiales derechos humanos de las Naciones Unidas han pedido el compromiso político de los Estados y el apoyo del público en general a cumplir los derechos de los pueblos indígenas en todo el mundo, en una declaración conjunta en vísperas del Día Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo.

El alto comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos Kyung-wha Kang y el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los pueblos indígenas, James Anaya, ambos elogiaron la aprobación de la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas el año pasado por la Asamble General, pero para lograr cambios reales indicaron que “necesitamos el compromiso político de los Estados , la cooperación internacional y el apoyo y la buena voluntad del público en general, para crear y poner en marcha una intensa gama de programas prácticos, diseñado y realizado en consulta con los propios pueblos indígenas”, dijeron .

La Declaración establece las normas mínimas para la supervivencia, la dignidad y el bienestar en el mundo de un estimado de 5000 grupos indígenas, que comprende nada menos que 370 millones de personas.

En una declaración por separado, el señor Anaya expresó su preocupación por los informes de los desplazamientos arbitrarios y otros abusos sufridos por los miembros de la comunidad de Charco la Pava, que forma parte de la comunidad indígena Ngöbe en Bocas del Toro en Panamá, donde la construcción de un proyecto hidroeléctrico, llamado CHAN 75, se está llevando a cabo.

“Observo con preocupación las violaciónes de derechos humanos sufridos por miembros de la comunidad de Charco la Pava, tales como el desplazamiento arbitrario de sus tierras, la pérdida de viviendas y destrucción de los cultivos agrícolas, y otros abusos, como el uso excesivo de la fuerza y la detención de los miembros de la comunidad que se han opuesto a la construcción del proyecto hidroeléctrico, entre ellos mujeres y niños. “

El señor Anaya dice que le preocupa que la situación se está deteriorando, y que, dada la presencia de una fuerza de policía armada en la zona, la situación podría empeorar. Dijo que había información que la empresa AES Changuinola está avanzando sin el control o la supervisión de las autoridades gubernamentales.

Añadió que el proyecto podría dar lugar a la completa inundación de la comunidad de Charco de la Pava, sin obtener su consentimiento informado.

También en la víspera del Día Internacional de los Pueblos Indígenas, la agencia de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) dice que los pueblos indígenas son especialmente vulnerables a los efectos del cambio climático.

“Los pueblos indígenas se encuentran entre las primeras víctimas de la cada vez más duras e irregulares condiciones climáticas, y una generalizada falta de empoderamiento para reclamar los bienes y servicios a los que otros grupos de población tienen mayor acceso,” Regina Laub, la punto focal de FAO para los pueblos indígenas, dijo hoy .

La FAO subrayó que los pueblos indígenas también tienen un papel crítico que desempeñar en el apoyo mundial de la adaptación al cambio climático.

“Las comunidades indígenas son a menudo los únicos custodios de los conocimientos teóricos y prácticos, así como la genética y la diversidad biológica de plantas y animales de producción…”

“Las comunidades indígenas son a menudo los únicos custodios de los conocimientos teóricos y prácticos, así como la genética y la diversidad biológica de plantas y animales de producción que puede ser vital en la adaptación al cambio climático. Aproximadamente el 80 por ciento del resto del mundo la diversidad biológica se encuentra dentro de los “territorios” de los pueblos indígenas, dijo la agencia.

También hoy, las Naciones Unidas Secretario General Adjunto Asha-Rose Migiro dice que los pueblos indígenas en todo el mundo son administradores de una inmensa riqueza de la diversidad y que su existencia es crucial para sostener el desarrollo en los países donde viven. Hablando en un acto en Nueva York para conmemorar el Día Internacional, dijo la ONU se ha comprometido firmemente a promover y proteger los derechos de cada ser humano – independientemente de sus orígenes, creencias o cultura.

Bosque Protector Palo Seco y tierras Ngobes concesionadas a AES Corporation para el desarrollo del Proyecto Hidroeléctrico Chan 75, en Bocas del Toro.

Valle del Río Changuinola, área indígena Ngobe y Bosque Protector de Palo Seco fue concesionado por el gobierno panameño a AES Corporation para que construya la primera de cinco represas planteadas en en el área. Foto: Cortesía de Alianza para la Conservación y el Desarrollo (ACD)

——————————–Versión original en inglés———————————

UN rights officials call on countries to back declaration on indigenous peoples

8 August 2008 – Two senior United Nations human rights officials called today for political commitment from States and the support of the public at large to fulfil the rights of indigenous peoples around the globe, in a joint statement released on the eve of the International Day of the World’s Indigenous People.

Acting UN High Commissioner for Human Rights Kyung-wha Kang and the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people. S. James Anaya, both lauded the adoption of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples last year by the General Assembly, but said that it “will not in itself change the everyday lives of the men, women and children whose rights it champions.”

“For this we need the political commitment of States, international cooperation, and the support and good will of the public at large, to create and implement a range of intensely practical programmes, designed and undertaken in consultation with indigenous peoples themselves,” they said.

The Declaration lays down minimum standards for the survival, dignity and well-being of the world’s estimated 5,000 indigenous groups, comprising as many as 370 million people.

In a separate statement, Mr. Anaya expressed his concern at reports of arbitrary displacement and other abuses suffered by members of the Charco la Pava community, which is part of the Ngöbe indigenous community in Bocas del Toro Province in Panama, where the construction of a hydroelectric project, called CHAN 75, is taking place.

“I observe with concern the human rights violations suffered by members of the Charco la Pava community, such as arbitrary displacement from their lands, loss of housing and destruction of agricultural crops, and other abuses such as the excessive use of force and detaining of members of the community that have opposed the construction of the hydroelectric project, including women and children.”

Mr. Anaya said he was concerned that the situation was deteriorating, and that, given the presence of an armed police force in the area, the situation could worsen. He said he had information that the AES Changuinola Company was moving ahead without the control or the supervision of the government authorities.

He added that the project could result in the complete flooding of the Charco la Pava community, without obtaining their informed consent.

In another development today, the UN refugee agency said that forced displacement was devastating the lives of indigenous people in Colombia.

“There are around a million indigenous people in Colombia, belonging to more than 80 different Indian-American groups with over 60 separate languages. Nearly all of these groups have been victims of forced displacement or are threatened by it as a result of the internal armed conflict,” Ron Redmond, spokesperson for the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR), said today.

Mr. Redmond added that every year between 10,000 and 20,000 indigenous people are registered by national authorities after being forced to flee from their lands, stressing that the economic, social and cultural survival of indigenous communities depends on their very strong links with their ancestral land.

“In many cases, losing their territory and moving into the entirely foreign environment of the cities threatens the very survival of the group and its individual members,” he said.

Also on the eve of the International Day, the UN Food and Agriculture Organization (FAO) said that indigenous peoples were especially vulnerable to the effects of climate change.

“Indigenous peoples are among the first to suffer from increasingly harsh and erratic weather conditions, and a generalized lack of empowerment to claim goods and services to which other population groups have greater access,” Regina Laub, FAO focal point for indigenous peoples, said today.

FAO stressed that indigenous peoples also had a critical role to play in supporting global adaptation to climate change.

“Indigenous communities are often the custodians of unique knowledge and skills, and the genetic and biological diversity in plant and animal production that may be vital in adapting to climate change. Approximately 80 per cent of the world’s remaining biodiversity is found within indigenous peoples’ territories,” the agency said.

Also today, the UN Deputy Secretary-General Asha-Rose Migiro said that indigenous people all over the world are stewards of an immense wealth of diversity and that their existence is crucial to sustaining development in the countries where they live.

Speaking at an event in New York to commemorate the International Day, she said the UN was firmly committed to promoting and protecting the rights of every human being – regardless of background, creed or culture.